Spacer po Łodzi dla obcokrajowców

14 czerwca (niedziela), godz. 14:00
Tłumaczenie miasta
Spacer po Łodzi dla obcokrajowców

Miejsce zbiórki: hol główny
Muzeum Miasta Łodzi
ul. Ogrodowa 15
Wstęp wolny

Mówiąc o Łodzi dawnej, mówi się o Łodzi czterech kultur - tworzonej przez Polaków, Niemców, Żydów i Rosjan. Dzisiejsza wielokulturowość współczesnego miasta jest jednak dużo bardziej zróżnicowana. Karl Dedecius jako tłumacz poświęcił życie zbliżaniu do siebie kultur poprzez literaturę.  Być może przyczynił się do tego również fakt, że zarówno jego życie jak i historia jego rodziny to historia migracji, wykorzenienia i zapuszczania nowych korzeni.  Aby pomóc zadomowić się w Łodzi tym, którzy przybyli tu niedawno, a chcieli by lepiej poznać miasto, nauczyć się odczytywać historie zapisane w jego  murach, odwiedzić miejsca związane z jego przeszłością i teraźniejszością, a także wyjść poza utarte szlaki - zapraszamy na spacer po Łodzi dla obcokrajowców. Spacer odbędzie się w języku angielskim.

City-translation
Lodz sightseeing for foreigners

June 14 (Sunday), 2:00 PM
Start: Museum of the City of Lodz
15 Ogrodowa Street
Free entry

When speaking of the former Lodz, one thinks of a city of four cultures - created by Poles, Germans, Jews and Russians. However today’s multiculturalism is much more diverse. To help to settle in Lodz those who came here recently and would like to know the city better, learn to read stories written on walls, visit places connected with the past and present, as well as to go beyond the beaten track - we invite you to a walk around Łódź guided in English.

Więcej o projekcie / More about project Karl Dedecius. Literatura-Dialog-Europa>

Tego dnia zapraszamy także na:

godz. 11:00 Spotkanie z cyklu Lubię wiedzieć - Konwersje na judaizm – Tora, historia i stan obecny, więcej>

godz. 12:00 Finisażowe oprowadzanie kuratorskie po wystawie Kolorowe międzywojnie, więcej>

godz. 18:00 Kulturowy pejzaż muzyczny. Koncert z cyklu Muzyczne Degustacje u Poznańskich, więcej>

Drukuj Share on FaceBook